The minor in Spanish translation/interpreting offers bilingual students an opportunity to develop their reading, writing, and communicating skills in both Spanish and English in order to prepare themselves for work bridging the languages of Spanish and English in our communities and in publications. According to the U.S. Bureau of Labor Statistics Occupational Outlook Handbook, the number of job openings for interpreters and translators is projected to increase by an incredible 46% by the year 2022. Students pursuing this minor open up future career opportunities in a range of professional fields, including business, education, healthcare, and legal professions.
Students in the Minor in Spanish Translation and Interpreting learn the theories of translation and interpreting, as well as discuss the ethical guidleines, and practice interpreting and translation in service learning classes where they apply their skills to projects with area non-profit organizations. Students are expected to place above the intermediate level in Spanish. They then complete advanced coursework in language, professional writing, oral communication, and translating/interpreting with the goal of balancing their language skills.
Required Courses (18 credits total):
Core Courses (12 credits)
- SPAN U309, Advanced Spanish Language I
- SPAN U311, Introduction to Translation
- SPAN U312, Introduction to Interpreting
- ENGL U252. Understanding English Grammar
One course in professional English or Spanish for the Professions (3 credits)
Select one course from the following:
- SPAN U499, Internship
- ENGL U245, Business Writing
- ENGL U318, Writing in Digital Environments
- ENGL U345, Topics in Professional Writing
- ENGL U371, Grantwriting
One additional upper-level, 300- or 400-level Spanish course (3 credits)
- Any upper-level Spanish class is appropriate for students, especially Spanish for the Professions (SPAN U315), which is offered with different topics: business, education, legal professions, and health professions
Through the Spanish Translation and Interpreting program, USC Upstate Instructor Maria Francisco Montesó and her students have produced hundreds of pages of professional translations for non-profit organizations like the Hope Center for Children, the Spartanburg Public Library, ReGenesis Health Care, Project Pinwheel, the Chapman Cultural Center, Healthy Smiles, and more. Prof. Montesó accepts projects that can be completed as a final student project during a one-semester course. Prof. Montesó is a certified translator and interpreter and finalizes all documents for use by non-profit organizations.
In addition, students are available for informal interpreting projects in situations where certification is not necessary. Led by instructors Douglas Jackson, Gabrielle Drake, and Maria Francisco Montesó, students have provided informal interpreting services for school tours, parent's night, and other educational and community programs throughout the Upstate.
Service learning gives students hands-on experience as well as an opportunity to reflect on those experiences under the mentorship of USC Upstate faculty members with professional translation and interpreting experience.